หัวข้อหลัก
ทบทวนบทเรียน

ぶんぽう
1. V て 形 กริยารูป te
เป็นกริยารูปที่ใช้เชื่อมกับสำนวนต่างๆโดยมีวิธีผันดังนี้
Vグループ1 กริยากลุ่มที่ 1
รูปพจนานุกรมลงท้ายด้วยเสียง [u] เช่น:買う、書く、泳ぐ、はなす、たつ、作る
1. V て 形 กริยารูป te
เป็นกริยารูปที่ใช้เชื่อมกับสำนวนต่างๆโดยมีวิธีผันดังนี้
Vグループ1 กริยากลุ่มที่ 1
รูปพจนานุกรมลงท้ายด้วยเสียง [u] เช่น:買う、書く、泳ぐ、はなす、たつ、作る
มีวิธีผันรูป て โดยเปลี่ยนพยัญชนะตัวสุดท้ายดังนี้
う、つ、る ⇒ っ + て เช่น 買う → 買って
たつ → たって
作る → って
く ⇒ い + て เช่น 書く → 書いて
★ยกเว้น: 行く (ไป) → 行って
ぐ ⇒ い + で เช่น 泳ぐ → 泳いで
ぐ ⇒ い + で เช่น 泳ぐ → 泳いで
す ⇒ し + て เช่น はなす → はなして
ぬ、ぶ、む ⇒ ん + で เช่น しぬ → しんで
あそぶ → あそんで
飲む → 飲んで
Vグループ 2 กริยากลุ่มที่ 2
รูปพจนานุกรมลงท้ายด้วย [-iる]ที่ยกเว้นอยู่ในกลุ่ม 2 และ [-eる]
เช่น:いる、おきる、見る、ねる
มีวิธีผันรูป て โดยตัด る ทิ้งแล้วเติม て
เช่น
見る → 見て
おしえる → おしえて
Vグループ 3 กริยากลุ่มที่ 3
ได้แก่ 「来る」มา と 「する」ทำ ผันรูป て ดังนี้
見る → 見て
おしえる → おしえて
Vグループ 3 กริยากลุ่มที่ 3
ได้แก่ 「来る」มา と 「する」ทำ ผันรูป て ดังนี้
来る → 来て
する → して
2. V て ください。 เป็นสำนวนบอกให้คู่สนทนาทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
ครูบอกให้นักเรียนเปิดหนังสือหน้า 40
きょうかしょの四十ページをあけてください。
ครูบอกให้นักเรียนตั้งใจเรียนมากกว่านี้
もっといっしょうけんめいべんきょうしてください。
หัวหน้าชั้นเร่งเพื่อนให้รีบส่งการบ้าน
はやくしゅくだいをだしてください。
する → して
2. V て ください。 เป็นสำนวนบอกให้คู่สนทนาทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
ครูบอกให้นักเรียนเปิดหนังสือหน้า 40
きょうかしょの四十ページをあけてください。
ครูบอกให้นักเรียนตั้งใจเรียนมากกว่านี้
もっといっしょうけんめいべんきょうしてください。
หัวหน้าชั้นเร่งเพื่อนให้รีบส่งการบ้าน
はやくしゅくだいをだしてください。
3. V て くださいませんか。
เป็นสำนวนที่ใช้ขอร้องให้คู่สนทนาทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดแก่ตน โดยใช้ประโยคคำถาม
เป็นสำนวนที่ใช้ขอร้องให้คู่สนทนาทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดแก่ตน โดยใช้ประโยคคำถาม
เพื่อเปิดโอกาสให้อีกฝ่ายปฏิเสธได้ อาจแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า
"ช่วยหน่อยได้ไหมค่ะ/ครับ" โดยใส่「すみませんが、」 ไว้หน้าประโยค
ขอร้องเพื่อแสดงความรู้สึกเกรงใจที่รบกวนอีกฝ่ายเช่น
すみませんが、もう一度説明してくださいませんか。
ขอโทษนะคะ ช่วยกรุณาอธิบายให้ฟังอีกครั้งได้ไหมค่ะ
このかんじを読んでくださいませんか。
ช่วยอ่านคันจิตัวนี้ให้หน่อยได้ไหมครับ
すみませんが、もうすこしゆっくり言ってくださいませんか。
ขอโทษนะคะ ช่วยกรุณาพูดช้าลงอีกนิดได้ไหมค่ะ
すみませんが、もうすこしゆっくり言ってくださいませんか。
ขอโทษนะคะ ช่วยกรุณาพูดช้าลงอีกนิดได้ไหมค่ะ
● ในการตอบรับคำขอร้อง จะตอบได้หลายวิธี ขึ้นอยู่กับเรื่องที่ขอร้อง เช่น
- กรณีตอบรับพร้อมยื่นสิ่งของให้จะตอบว่า
はい、どうぞ。เช่น
Α:すみませんが、じしょをとってくださいませんか。
ขอโทษค่ะ ช่วยหยิบพจนานุกรมให้หน่อยได้ไหมค่ะ
B:はい、どうぞ。ได้ค่ะ นี่ค่ะ
B:はい、どうぞ。ได้ค่ะ นี่ค่ะ
- กรณีตอบรับพร้อมกับทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้ จะตอบรับว่า
はい、いいですよ
Α:すみませんが、このかんじを読んでくださいませんか。
ขอโทษครับช่วยอ่านคันจิตัวนี้ให้หน่อยได้ไหมครับ
B:はい、いいですよ。ได้สิค่ะ
B:はい、いいですよ。ได้สิค่ะ
●ในการตอบปฏิเสธจะไม่ตอบตรงๆ เช่น
Α:すみませんが、じしょをかしてくださいませんか。
ขอโทษค่ะ ขอยืมพจนานุกรมหน่อยได้ไหมค่ะ
B:すみません。今、ちょっと….。
B:すみません。今、ちょっと….。
ขอโทษค่ะ ตอนนี้(ไม่สะดวกที่จะให้ยืม)
หรือใช้วิธีชี้แจงเหตุผลเช่น
หรือใช้วิธีชี้แจงเหตุผลเช่น
Α:すみませんが、じしょをかしてくださいませんか。
ขอโทษครับขอยืมพจนานุกรมหน่อยได้ไหมครับ
B:すみません。今使いますから。ขอโทษค่ะ ตอนนี้จะใช้นะคะ
B:すみません。今使いますから。ขอโทษค่ะ ตอนนี้จะใช้นะคะ